比べて分かること

この前、初めて上海に出張した。
一昨年辺りから会社が中国に目を向けていることは分かっていて、
ここ一年、私は少しずつ中国語を勉強していた。
しかし付け焼刃の語学力がこの上海出張で通用する訳もなく、
ほとんど通訳の人に頼って出張を終えた。


出張中のある日、ホテルの部屋に戻ると机の上に封筒があった。
その封筒のあて先を見ると、自分の隣の部屋...
私はフロントに電話をすると
フロントは英語で「どうかしましたか?」と電話に出た。
私:「日本語は話せますか?」(英語)
フロント:「いいえ、できません。」(英語)
私:「nnnn.....今からフロントに行きます。」(英語)
フロント:「分かりました」(英語)
そしてフロントに行き封筒の件を英語で説明して事なきを得たが、
そこで思ったのは私自身の英語と中国語の理解度の差。
英語だったら何とか問題を解決できる自信はあるのだが、
中国語は全然駄目。
こうして比較すると、いつの間にか英語は何とかなる程度は
習得しているんだなぁ。